薄樱鬼即指土方岁三。此名为游戏土方线结尾土方与风间决战前风间所起。薄樱意为如樱花般绚烂而又转瞬即逝;鬼则指土方身为人类,却始终坚持贯彻自身信念,高洁之心令人钦佩,拥有能与鬼族平起平坐的强大实力与内心(风间是鬼族,一直对自己的鬼族身份感到骄傲,视罗刹为不伦不类的“伪物”)。其实新选组众成员又有哪个不是如此呢?
风间千景原话如下:
风间千景:“汝等终将匆匆飘散,宛若逝樱。‘罗刹’,此伪物之名与汝已不相称,为表敬意,赐汝鬼之名。”
风间千景:“……薄樱鬼。”
The Sixteenth Night’s Tears
Vocals: Yoshioka Aika
Lyrics: Yumiyo
Composition: Tanimoto Yoshiya
Arrangement: Ota Michihiko
Vocals: Yoshioka Aika
Lyrics: Yumiyo
Composition: Tanimoto Yoshiya
Arrangement: Ota Michihiko
Oh the heavenly wind, even the wings of time
Let my feelings go to the sixteenth night…
Let my feelings go to the sixteenth night…
The same as you, who are dignified
The scent of flowers that haven’t been snapped off lingers on
While their words didn’t reach you
They vanished from the deplorable branches
The scent of flowers that haven’t been snapped off lingers on
While their words didn’t reach you
They vanished from the deplorable branches
If I can’t become a butterfly to fly in your sky
Then I don’t care even if I’m a monster that takes up all of your sorrow and suffering
Then I don’t care even if I’m a monster that takes up all of your sorrow and suffering
Oh the heavenly wind, even the wings of time, make my feelings disperse in a flutter
Oh dreams, you’re momentary; my heart, as a chrysalis, is at the end of reincarnations
The sixteenth night’s tears are in the hazy sky
Oh dreams, you’re momentary; my heart, as a chrysalis, is at the end of reincarnations
The sixteenth night’s tears are in the hazy sky
Like you, who breathes life into me
The scent of flowers of karma lingers on
It’s fine even if the spirit of these words that flutter back to me
Has a different form…
The scent of flowers of karma lingers on
It’s fine even if the spirit of these words that flutter back to me
Has a different form…
If I can’t become a butterfly to flutter in my beloved sky
Then I don’t care even if I’m a monster that destroys you, who bloomed in the mad world
Then I don’t care even if I’m a monster that destroys you, who bloomed in the mad world
Oh the heavenly wind, I trust my wings to you, wanting to send out my feelings
Oh time, you’re momentary; the rendezvous to be granted is Spring’s reverberation at the end of reincarnations
I gaze up at the heavens on the moonlit sixteenth night
Oh time, you’re momentary; the rendezvous to be granted is Spring’s reverberation at the end of reincarnations
I gaze up at the heavens on the moonlit sixteenth night
Oh the heavenly wind, even the wings of time, make my feelings disperse in a flutter
Oh dreams, you’re momentary; my heart, as a chrysalis, is at the end of reincarnations
The sixteenth night’s tears are in the hazy sky
Oh dreams, you’re momentary; my heart, as a chrysalis, is at the end of reincarnations
The sixteenth night’s tears are in the hazy sky
Oh the heavenly wind, I trust my wings to you, wanting to send out my feelings
Oh time, you’re momentary; the rendezvous to be granted is Spring’s reverberation at the end of reincarnations
I gaze up at the heavens on the moonlit sixteenth night
Oh time, you’re momentary; the rendezvous to be granted is Spring’s reverberation at the end of reincarnations
I gaze up at the heavens on the moonlit sixteenth night
Amatsu kaze yo toki no ha sae
Kono omoi wa izayoi ni…
Kono omoi wa izayoi ni…
Rin to shita anata to onaji
Taorarenu hana iro wa nioedo
Kotonoha mo todokanai mama
Ureu eda kara kieta
Taorarenu hana iro wa nioedo
Kotonoha mo todokanai mama
Ureu eda kara kieta
Anata no sora o tobu, chou ni narenu no nara
Sono kanashimi kurushimi o kuraitsukusu oni de mo kamawanai
Sono kanashimi kurushimi o kuraitsukusu oni de mo kamawanai
Amatsu kaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
Kasumu sora izayoi namida
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
Kasumu sora izayoi namida
Me o ibuku anata no you na
Gou no hana iro wa nioedo
Maimodoru kono kotodama
Tagau sugata de mo yoi to…
Gou no hana iro wa nioedo
Maimodoru kono kotodama
Tagau sugata de mo yoi to…
Itoshii sora o mau chou ni narenu no nara
Kuruoshii yo ni saita anata o kowasu oni de mo kamawanai
Kuruoshii yo ni saita anata o kowasu oni de mo kamawanai
Amatsu kaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute
Toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
Aogu sora izayoi tsukiyo
Toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
Aogu sora izayoi tsukiyo
Amatsu kaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
Kasumu sora izayoi namida
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
Kasumu sora izayoi namida
Amatsu kaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute
Toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
Aogu sora izayoi tsukiyo
Toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
Aogu sora izayoi tsukiyo



No comments:
Post a Comment